Szegedi Tudományegyetem Ahol tudás és szándék találkozik

2013  --  Beszerzési és Szolgáltatási Iroda (szolgáltatások)
Ajánlattételi felhívás SZTE/2013/PSZ02401
A Szegedi Tudományegyetem Gazdasági és Műszaki Főigazgatósága (továbbiakban: Ajánlatkérő) nyílt beszerzési eljárást hirdet.

A beszerzés tárgya: SZTE Rektori Hivatal Stratégiai Igazgatóság részére „fordítás, tolmácsolás”
2013. július 03.
Ajánlat sorszáma: SZTE/2013/PSZ02401

Ajánlattételi határidő: 2013. július 10 15:00

Szállítás, teljesítés tervezett időpontja: A szerződéskötéstől 2014. július 31-ig.

A beszerzés rövid ismertetője:

I. Fordítás:

Mindösszesen 350 oldal terjedelmű anyag fordítása és lektorálása (magyar-angol, vagy angol-magyar), az alábbiak szerint:

  • 2 sajtómegjelenés (Sarajevo, Forli) ( 2 oldal/ db)
  • 3 sajtómegjelenés (Litija, Berane,Mytilene) ( 2 oldal/ db)
  • 2 newsletter ( max 2 oldal/ db)
  • Project bemutató füzet ( 2 oldal)
  • Kommunikációs terv ( 20 oldal)
  • Hilary Sutcliffe: Report on Responsible Research Innovation (34 oldal)
  • Infosheet about FaRInn (10 oldal)
  • Szakirodalom absztaktok (10 oldal)
  • 1 Worksheet on RI ( 9 oldal )
  • Report on RI (30 oldal)
  • Minimum 30 oldal terjedelmű legjobb gyakorlatok c. szakértői tanulmány ( 30 oldal)
  • Template for LA (14 oldal)
  • Local Analysis ( 30 oldal)
  • Comparativ Analysis ( nincs irányszám kb. 30 o.)
  • Individual Work Plan ( nincs irányszám kb. 25 o.)
  • Joint Comparative Report ( nincs irányszám kb. 32 o.)
  • Action Plan ( még nincs irányszám) kb. 30 o.
  • Final Report on RI (még nincs irányszám) kb. 30 o

Az előzetesen tervezett mindösszesen leütésszám: kb. 875.000 leütés (szóközökkel, írásjelekkel együtt)

II. Tolmácsolás

1. Skype szinkron tolmácsolás:

  • 2 fő tolmács/nap, 5 napon keresztül, tolmácsonként tervezetten napi 8 órában.
  • A tolmácsoktól személyenként elvárt nyelvismeret: angol, és szerb.

Az előzetesen tervezett mindösszesen tolmácsolási óraszám: 2 fő*5 nap*8 óra, azaz mindösszesen kb. 80 (szinkron)tolmácsóra

2. Követő tolmácsolás bilaterális egyeztetéseken történő fordításra:

  • 2 fő tolmács/nap, 3 napon keresztül, tolmácsonként tervezetten két napon napi 8 órában, 1 napon 14 órában
  • A tolmácsoktól személyenként elvárt nyelvismeret: angol, és szerb.

Az előzetesen tervezett mindösszesen tolmácsolási óraszám: (2 fő*2 nap*8 óra)+( 2 fő*1 nap*14 óra), azaz mindösszesen kb. 60 (követő) tolmácsóra

 

Pályázati forrás: SEE/D/0252/1.3/X számú, „Facilitating Responsible Innovation in SEE countries” című projekt.

Bírálati szempont: legalacsonyabb összegű ellenszolgáltatás

Az ellenszolgáltatás összegét az alábbi táblázat kitöltésével kérjük megadni:

 

 

Tervezett leütés-szám, óraszám

Ajánlati ár (bruttó Ft)

Fordítás díja/leütés (lektorálással együtt):

875.000

 

Szinkron tolmácsolás díja/óra

80

 

Követő tolmácsolás díja/óra:

60

 

Mindösszesen/tervezett leütésszám, óraszám:

 

 

Ajánlatkérő a tervezett leütésszámra (lektorálással együtt) és óraszámra mindösszesen megadott bruttó árakat fogja értékelni a bírálat során.

Ajánlatkérő az ajánlati áron felül egyéb költségtérítést nem nyújt, annak fedezetet kell nyújtania minden a fordítási/tolmácsolási szolgáltatással kapcsolatban felmerülő költségre.

A fordítás esetében megadott leütésszám (875.000 leütés), valamint a tolmácsolások esetében megadott tolmácsolási óraszám (szinkron: 80 óra; követő: 60 óra) tervezett leütés, ill. óraszámok, melyek változhatnak. Megrendelő fenntartja a jogát, hogy a megadott leütés és óraszámoktól -20%-al eltérjen. Vállalkozó köteles a fordítás keretében ténylegesen megrendelt leütésszámnak, ill. a tolmácsolások keretében ténylegesen megrendelt óraszámoknak megfelelően, a fordítás esetében az egy leütésre, a tolmácsolások esetében az egy órára megadott egységára alapján elszámolni. Felek a ténylegesen megrendelt leütésszámot, és óraszámokat a teljesítésigazolásban rögzítik.


További információk:

Ajánlattevővel szembeni elvárások:

  • Alkalmassági feltétel (1): Ajánlattevő csatoljon referencianyilatkozatot az elmúlt 36 hónap során teljesített minimum 100.000 leütés terjedelmű szöveg magyarról angolra fordításáról, minimum 100.000 leütés terjedelmű szöveg angolról magyarra fordításáról, valamint minimum 1 db angol-magyar tolmácsolási megbízásról.

Figyelem! A referencianyilatkozat formailag akkor megfelelő, ha tartalmazza legalább a teljesítés idejét (év és hónap), a szerződést kötő másik fél megnevezését és a részéről információt adó személy nevét, telefonszámát, a szolgáltatás tárgyát.

  • Alkalmassági feltétel (2): Ajánlattevő mutasson be ajánlatában legalább 1 fő a teljesítésbe bevonni kívánt fordítót önéletrajzának csatolásával, aki rendelkezik szakfordító végzettséggel és minimum 3 év fordítói tapasztalattal.
  • Alkalmassági feltétel (3): Ajánlattevő mutasson be ajánlatában legalább 1 fő a teljesítésbe bevonni kívánt tolmácsot önéletrajzának csatolásával, aki rendelkezik tolmács végzettséggel és minimum 3 év tolmácsolási tapasztalattal.

Igazolási mód (2), (3): Ajánlattevő csatolja a bemutatott fordító és tolmács aláírt önéletrajzát (Europass formátumban) amelyekből egyértelműen kiderülnek a kért tapasztalatok, valamint a végzettségüket igazoló dokumentumok másolatát.

Fizetési feltételek: Nyertes ajánlattevő a kiírás tárgyát képező feladatok elvégzéséről teljesítésigazolást követően 1 db számlát nyújthat be, melyet a SZTE a teljesítés idejétől számított 60 napon belüli fizetési határidővel, átutalással teljesít.




Ajánlat benyújtásának módja: Zárt borítékban 1 eredeti példányban, a Szegedi Tudományegyetemnek címezve: SZTE Gazdasági és Műszaki Főigazgatóság Szentháromság utca 34, személyesen vagy postai úton. A borítékon és a dokumentációban kérjük feltüntetni az ajánlati sorszámot. Ajánlatát feltöltheti cégszerűen aláírt pdf formátumban, az adott eljárás weboldalán a jobb felső sarokban levő "ajánlattétel" linken keresztül.
Kérjük, hogy ajánlatukat vagy borítékban juttassák el, vagy az adott eljárás weboldalán töltsék fel.

További információ kérhető:

Az ajánlatkérő hivatalos kapcsolattartója: Ifkovics Kálmán, irodavezető

ifkovics.kalman@gmf.u-szeged.hu

Az ajánlatkérő szakmai kapcsolattartója: Lukovics Miklós dr., igazgató SZTE Rektori Hivatal Stratégiai és Fejlesztési Igazgatóság, tel: +36 (62) 546-484, +36 (62) 544-000/6484

email: lukovics@rekt.u-szeged.hu


Kérjük, hogy ajánlatát ne e-mailen hanem a fenti módok egyikén juttassa el részünkre.
Az eljárás nyelve: magyar, de az ajánlatkérő angol nyelvű ajánlatot is elfogad. Jelen felhívással Ajánlatkérő olyan cégek jelentkezését várja, akik megfelelő pénzügyi háttérrel rendelkeznek valamint képesek a mielőbbi szállítására. Az ajánlatkérő fenntartja magának a jogot, hogy az ajánlattevőktől további írásbeli tájékoztatást kérjen 5 munkanapon belül, a tájékoztatási igény minden ajánlattevőnek történő egyidejű megküldésével, az érvényes jelentkezések alapján. Ezek után az ajánlatkérő elvégzi az ajánlatok értékelését, amelynek eredményéről a lehető legrövidebb időn belül értesíti az Ajánlattevőket.

Ajánlatkérő fenntartja magának a jogot, hogy a jelen felhívás lefolytatásától indoklás nélkül részlegesen, illetve teljes mértékben elálljon. Az Ajánlatkérő nem vállal felelősséget az elállásból származó következményekért.

A jelen felhívás egyetlen Ajánlattevő által sem tekinthető az Ajánlatkérő által tett szerződéses ajánlatnak vagy kötelezettségvállalásnak. A felhívás és a pályázati eljárás az Ajánlatkérő belső szabályai alapján történik.

Nyertes ajánlattevő: Nyelvprofil Oktatási, Fordító és Tolmács Kft., 6726 Szeged, Szögi J. u. 40.
Nyertes ajánlati ár: 2 204 724,-Ft+ÁFA