Német nyelvű őslakosok Pápua-Új-Guineában - avagy hogyan születik a nyelv

Időpont: 2019. november 27.


A gyarmati elnyomás az érintett gyarmati társadalmak számára köztudottan súlyos politikai, társadalmi és gazdasági következményekkel járt. Kevésbé köztudott ugyanakkor, hogy a gyarmatosításnak mélyreható nyelvi következményei is voltak világszerte. A gyarmatosító nagyhatalmaknak való nyelvi kiszolgáltatottság számos olyan keveréknyelv születését eredményezte a helyi öslakosság körében, melyek kifejezetten a gyarmati kommunikációs szükségletek kielégítésére alakultak ki. Ezek a pidgin és kreol nyelvek. Az elöadás az Unserdeutsch (Rabaul Creole German), egy a közelmúltban “felfedezett” német alapú pápua-új-guineai kreol nyelv példáján keresztül mutatja be a gyarmati keveréknyelvek születését és annak körülményeit – valamint az e nyelvek születése mögött kirajzolódó szomorú, sokszor tragikus emberi sorsokat.
 
Maitz PéterMaitz Péter a Berni Egyetem (Svájc) Germanisztika Intézetének szociolingvisztika professzora. Kutatási területe a nyelvek sokfélesége és változása, a nyelvi diszkrimináció és a nyelvtipológia. 2015 óta egy nemzetközi kutatócsoport vezetöjeként a Pápua Új-Guineában beszélt Unserdeutsch, az egyetlen német alapú kreol nyelv dokumentációján, újraélesztésén és leírásán dolgozik.

Friss Hírek

Friss Hírek RSS

Boritokep_35

Tavasszal is meghirdette az SZTE NKI Kulturális Irodája a Hallgatói Művészeti Versenyét, amelyre több kategóriában jelentkezhettek a tehetséges hallgatók: az eredményhirdetésen kiderült, a meghirdetettek közül majdnem minden kategóriában értek el helyezést BTK-s hallgatók is, nem egy esetben első helyen végeztek.


Néhány nappal később az ugyancsak az SZTE NKI által szervezett „A Szegedi Tudományegyetem és a Nobel-díj” alkotói pályázat díjkiosztójára is sor került, ahol az egyik első díjat szintén egy BTK-s hallgató kapta meg, személyesen Karikó Katalintól.